|
楼主 |
发表于 2006-8-21 14:14
|
显示全部楼层
John Lennon-Imagine 7 r$ Q' V$ l8 f8 F
2 x% B# E: n9 g( M4 G4 V; p1 Z- S0 D8 Z; X0 l( l4 Y8 _
' a! n2 D8 Y5 }3 I2 x
介紹:
5 e# r/ G+ h: v* M. _
/ c" ~3 h) U6 d4 A# Z' ?這是約翰藍儂著名的一首歌,歌詞簡單卻寓意深遠,是約翰藍儂於披頭四解散後,在單飛的生涯中逐漸成為一位深思內省、充滿人道精神的搖滾思想家,最有力的作品。
5 U7 _3 X4 J+ F9 e9 J然而這首歌的誕生,卻是源自約翰藍儂日籍妻子小野洋子一九六三年的手札:"Imagine the clouds dripping. Dig a hole in your garden to put them in."。洋子回憶說,這幾句話對建構多元性的未來提出了概念性的建議,啟發了藍儂諸多靈感。於是,藍儂就在倫敦郊外的住所臥室內寫出了"Imagine",並在家中的錄音室彈著鋼琴錄下了這首歌。後來,藍儂邀請著名的 Phil Spector 擔任製作人,Phil Spector原本打算在編曲中加入管絃樂,但兩人交換意見之後,決定採用最簡單的形式呈現。% y* J, ~5 _! o& V8 |5 h
藍儂自己表示,這是一首反宗教、反民族主義、反傳統、反資本社會的歌。小野洋子則認為,這首歌未必是藍儂最好的作品,卻是訊息傳遞最成功的歌曲。8 p5 {9 ~2 W: R
西洋歌曲中描述烏托邦的理想國度,除了這首歌之外,還有一首非常著名的歌,就是黑人爵士樂手路易士阿姆斯壯的「多麼美好的世界」(What a wonderful world)。隨著時代演進,這個世界顯然的越來越糟,更顯得這兩首歌曲美好動人。
, F' a5 q4 ?' u# K/ W8 _5 \; f% o0 r; l0 f6 B+ }6 m8 e
' S ?, D- d/ X/ `( S* b" c" [6 Z歌詞翻譯3 G" a) V& q3 w
6 \/ J5 A7 \5 M想像這世上没有天堂 5 |! Z+ d) A. b0 s
这很容易,只要你肯嘗试
6 I( y9 F# `0 Y# @/ t在我们下面没有地狱 % z6 p2 d$ u% |, V* _
在我们上面只有天空 8 Q# Q4 P2 [: a- j4 E+ n/ S
想像所有的人們* s$ Y6 k* W' j! R5 t: E3 W
都为今天而活 e% j4 U1 k: X
! L* ]% t9 T, m
想像这世上没有国家 : c6 J" u) ~- W0 o1 J' l
想像其實不難
. O* \0 Q8 D0 ]: `0 I没有杀戮或牺牲
, U( n3 W( S1 D8 c9 m$ |也没有宗教 6 E. E& ? V7 P% g8 L7 a7 A2 ~* [
想像所有的人們
, |) j7 g8 }7 U1 ?" E( J. k. M都生活在和平之中* P- ~' t6 g# o: b" j p
: @7 C: ]7 D/ m" j* q你可以说我是個夢想家
7 {$ V2 T, `0 `, |2 G* O但我不是唯一的一个
% G- k9 g x) y3 A愿有一天,你能加入我们
: o0 W2 L- e w- X! g3 K, D1 Q而全世界將合而為一
' t2 ^9 s! r% ^) J4 c ; @& J+ |* S2 Z$ A
想像這世上没有占有 # Y% W L1 P# q- U% _
我猜想你是否能做到
* F- e: P- M. x# B% k不再贪婪,没有饥饿
! W, y, t& Q( I1 O7 g四海皆兄弟 + _7 S. {/ u5 [* A& i7 d/ p7 a: F' S
想像所有的人們: Z7 i3 @" h! G0 A" N1 F- B
共同分享这世界 - o+ w* L; H) k/ m
. P* ]4 m: J1 r/ z$ I
你可以说我是個夢想家
: `7 [9 P% ?, P# E! L但我不是唯一的一个
5 H1 A; i, N! {9 J; y愿有一天,你能加入我们 6 w) I* j8 X; u/ x, G* @: T% T
而全世界將合而為一- v7 [( D* {/ H/ }2 ?
$ O9 q2 K7 Y, d! A" `7 T3 m% Z[ 本帖最后由 layido 于 2006-8-21 19:42 编辑 ] |
|