|
途汀,這是高JJ之前接受朝鮮日報的唯一一個電影獨家專訪,因為內容有點涉及電視劇,我也把它完整翻譯出來。這也是高JJ在復出2年後第一次接受媒體的專訪。
Aug 18, 2006
Goh Hyung-jeon: More at Ease in Her 30s
Goh Hyun-jeong is to make her big screen debut 16 years after she started acting. The film, "A Woman on the Beach" directed by Hong Sang-soo, goes on release on Aug. 31. Goh told the Chosun Ilbo her thoughts about her life and craft.
[center][/center]
This is your first appearance on the big screen since you made your debut in 1989.
Many people around me warned me that acting in a movie is different from a TV drama, but I didn't really see the difference. But after starting a mini-series for MBC last week, I realized that acting in the film had drained me. I had to cry for my first scene in the drama but couldn't, even when the crew spent two or three hours creating the right atmosphere on the set. I thought that I was really good at crying scenes, but I just couldn't.
Beside acting, did you realize any difference between movie and drama in terms of system?
Let me say that I feel like I am at my parent's home when acting for soap operas and at my parents-in-law's home when acting for movies. When it comes to movies, staff will be very nice to you but they are cold-blooded when making requests.
You are the biggest star among the actors in Hong's films so far, but you agreed to be in the film for a trivial sum compared to what you can expect to earn in other films.
The film would have cost more than W3 billion (US$1=W959) if it paid all of its actors, actresses and crew their due, but it was actually produced with just half of that money. You just can't pursue your own interest and also take circumstances around you into account. I think that all the people who took part in the movie made the best choice.
You are well over 30 now. When do you feel as if you are still in your 20's and when do you accept that you are over 30 years old now?
When I meet a man, I feel like I am still in my 20s (smiles). When you turn 30, you have less and less of those moments when you hate or love something extremely. And you feel that you can understand anything when you get to know the reason. I don't like those obscure feelings, but the fact that I have those feelings shows that I’m getting older. When I was in my 20s, I was so mature and I restrained myself from things that I wanted to do and wanted to have. But I don't like to keep repeating that mistake until I'm 40.
After news came out that KBS anchor No Hyun-jung is getting married to a man from the Hyundai Group owner family, people joked that the name 'Hyun-jung' is the prerequisite for marrying a rich man from a chaebol family. Since you experienced living as a member of a chaebol family, do you have any advice for women like No who follow suit?
(Goh married Chung Yong-jin, Shinsegae vice president and a relative of the Samsung Group owner family, in 1995. Their marriage ended in 2003.)
I'm not sure if you'll believe me, but when I got married to my ex-husband, I didn't think much about the fact that he came from a chaebol family. It was my first relationship with someone I really loved and I just liked it. I couldn't imagine that my being a celebrity and him being a rich man could be a source of problems in our marriage. But when I'd been married for some time, I realized there were many more things that mattered in marriage other than the relationship between wife and husband. I was faced with trouble again and again in the process when two different families unite as one. The name No Hyung-jung can be interpreted as 'No' Hyung-jeong, and I hope she doesn't follow my example and has a happy marriage.
Source: englishnews@chosun.com
中文翻譯By 天堂密碼
問:自你在1989年出道後,這是你第一次登上電影銀幕,有什麼感想?
答:我身邊的人都在提醒我,電影的拍攝和電視劇不一樣,我還無法真正感受到這之間的分別。可是,我上個星期回去拍了MBC的新電視劇後,我才知道之前拍電影已經搾乾我的感情。
電視劇第一場有哭戲,但我哭不出來,就算劇組已經準備了2、3個小時讓我培養情緒,但還是不行。原本以為這對我來說是相當輕而易舉的事。
______
問:除了演技,你有感覺電影或電視劇作業的任何區別嗎?
答:我只可以說,當我拍電視劇時就像在娘家一樣(舒服自在), 拍電影時就像身在夫家,電影的工作人員可能平時對你很好,可是他們當提出要求時是很冷血的。
_____
問:你是在洪尚秀導演電影中唯一的“巨星”,電影公司是否對於新作的票房有相當的要求?
答:這部戲的投資成本價只有3千萬韓元,在扣除了一切演員、工作人員及製作費,還可能花得更少,對於這個低成本製作,我們不能有太高的要求,也不能考量這麼多。我只能說,參與這部電影的人都作了最好的選擇。
______
問:你現在已經超過30歲,對於你在20歲時與現在30歲有什麼特別感想?
答:其實當我見到一個男生時,我覺得自己只有20歲(笑)。當你30歲時,你會很難很難(強調)極其憎恨或深愛一樣東西。你會感覺你能夠理解所有一切,當你知道事情的原因。我不喜歡這種艱澀看透的感覺,但這已經顯示我在衰老中。
當我在20歲時,我已經很成熟及會處理很多事務,我知道我要的是什麼、追求的是什麼。但當我40歲時不會再重覆我犯過的錯誤。
____
問:KBS的新聞主播盧賢貞將會與現代集團聯姻,很多人都開玩笑叫Hyun Jung的女人都可以嫁入豪門,財閥家族,以你曾經身在財閥家的經歷,你有什麼勸告?
答:我不能確定你相不相信我,但我要和我的前夫結婚時,我沒有多想他是來自財閥家族。這是我第一段感情,他是我真正深愛的人,我不會去想像因為我是明星,而他是一個有錢人,這些東西都不是我們婚姻的問題。但當我們婚姻持續後,發生了很多意想不到的事,超過了我們夫妻關係以外的狀況。當兩個不同的家庭結合在一起,我不斷面對一個又一個的困境和問題。
我希望No Hyun Jung小姐 (盧賢貞的韓文讀音)可以是"NO"Hyun Jung,不要步我的後塵,而擁有幸福美好的婚姻。 |
|