找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: ordinaryone

【2010】韩剧社区电影专区年度活动:KOFIC 韩影演员手册译制(积分已发放)

[复制链接]

41

主题

441

回帖

474

积分

青铜长老

积分
474
QQ
发表于 2010-11-7 15:51 | 显示全部楼层
辛苦翻译了 真好看
看到我家amy宝贝做滴图图啦 真棒

40

主题

2469

回帖

2561

积分

账号被盗用户

积分
2561
发表于 2010-11-7 15:53 | 显示全部楼层
先謝謝發起這活動的版大以及幕後為這活動忙碌的朋友們...真是非常有意義的活動....
我想我嘗試翻一下朴容夏的好了.....這幾天會盡快將翻譯好的內容寄到指定的信箱的...
也許會翻得不好...到時也請多包涵了....也會持續關注此樓的相關消息的....辛苦大家了...
☆☆☆~Like the first day~☆☆☆

53

主题

557

回帖

1841

积分

白金长老

积分
1841
发表于 2010-11-7 20:45 | 显示全部楼层
OK,文素利的。

演员基本信息页没有什么特别需要翻译的。

后面的简介和访谈翻译完毕。

3

主题

175

回帖

173

积分

支柱会员

积分
173
发表于 2010-11-7 21:14 | 显示全部楼层
额。。这。。。好吧,我是来认领郑在泳的,明儿估计能翻译出来

278

主题

5679

回帖

6826

积分

社区元老

积分
6826
 楼主| 发表于 2010-11-8 07:28 | 显示全部楼层
真的,非常惊讶活动开展起来的速度,大家参与的热情,除了表达感谢和欣慰,也没什么其他可以作为补充。

其他比较重要的是,

1,关于作品提交和详情询问,现在短信我真的不是一个好选择,请短信其他组委,才能实时进行更新。作品提交直接提交给邮箱,更是方便顺利。

2,关于翻译作品的第一页,演员的联系方式等信息并不计入评分,也可以省略不译。但是从作品栏目开始,计入评分。

3,关于预定,嗯,个人建议,对于比较火爆的选手,如果不想做重复工作的话,请越过预订步骤,直接提交作品。不管预定与否,以作品提交顺序为先。

4,关于重复翻译。对于那些在已经有发布的演员,评委团会评定后提交作品与先前作品的相似程度,否则则是对先提交作品的不公正。不过,尽量避免重复,分散开来。

5,关于活动进展,请关注43楼。


[ 本帖最后由 ordinaryone 于 2010-11-8 07:31 编辑 ]

1

主题

338

回帖

547

积分

青铜长老

积分
547
发表于 2010-11-8 14:53 | 显示全部楼层
首先和各位说声抱歉 因为译完了才意识到可能需要提前报名预定 ;)

然后再说明一下情况, 我译了两位演员的资料, 李秉宪和全度妍
本人英文水平也就一般, 不过对这两位还比较熟悉, 也很喜欢和敬佩
因为想更进一步了解的初衷, 才参加这次活动
所以文中如有有什么差错和疏忽, 希望两位的影迷多多包涵 ^^

另外, 英文原文中有一些资料和现实稍有出入, 也是我感到迷惑的地方
我在文件中用小字注明了一下, 我也不知道该怎么办, 就请校稿的各位大大酌情处理喽 :P

哦, 还有, 一人翻译多个, 应该可以吧?
因为还有两位, 申河均和宋康昊, 我也稍微比较了解点
如果有时间, 又一直没有人来译他们的话, 我可以考虑试试看
不过这个..还是先等等看好了

[ 本帖最后由 櫻之荼蘼 于 2010-11-8 14:55 编辑 ]

278

主题

5679

回帖

6826

积分

社区元老

积分
6826
 楼主| 发表于 2010-11-8 19:26 | 显示全部楼层
回复楼上,不需要预定,直接提交即可,只是有些人私下跟我说了情况。
很保险的方式是,在翻译动工之前,先发短信问问Lexy现在的情况。
对于提交的作品,会尽量在43楼第一时间更新~

一个人翻译多个,能者多劳啦~

7835

主题

5万

回帖

6万

积分

★超级版主★

韩控 + 颜控 + 咖啡控

积分
65560
发表于 2010-11-9 13:26 | 显示全部楼层
to lexy , 刚刚发邮件给你了, 是东健和珍珍的~~作品目录的也搞好了,现在不在手提电脑上,今晚回去再补发,你先查收一下啦

14

主题

762

回帖

968

积分

黄金长老

积分
968
发表于 2010-11-9 13:35 | 显示全部楼层

回复 54# virginia1981 的帖子

我已经收到了,非常感谢参与!
作品目录我会补上!

7835

主题

5万

回帖

6万

积分

★超级版主★

韩控 + 颜控 + 咖啡控

积分
65560
发表于 2010-11-9 22:20 | 显示全部楼层

34

主题

577

回帖

867

积分

黄金长老

积分
867
发表于 2010-11-10 10:08 | 显示全部楼层
非常有意义的活动,友情上支持一下,呵呵~~~
看了前面的样稿,文字和设计都做得很有水准。不过这个活动要把不同人翻译的作品调整成比较统一的风格,难度蛮大的呢!
小肆身兼评委和校对,很是辛苦啊,注意保重身体哦。
呃~~~纯属闲人的偶~~~飘过~~~
在你我之间 如水一般流逝掉的 究竟是些什么呢 明眸善睐 只是当我转身时 已经大音无希 大象无形了

21

主题

1298

回帖

1741

积分

白金长老

积分
1741
发表于 2010-11-11 00:54 | 显示全部楼层

回复 57# 美拉奇 的帖子

很惊奇且感动的看到小美的关心,最近几天课程繁忙,和大家参与的热情不成正比,等周末再来好好认真校稿。
其实参赛的人都对自己比较有信心的,尤其是翻译了好几位的亲,基本没错误,风格上的统一倒也还没考虑过,不会对大家语言风格做任何改变,只在歧义上提点个人卑微的见解,其实翻译某种程度本来确实并无对错,只有风格之异。

祝小美开心顺利。

40

主题

2469

回帖

2561

积分

账号被盗用户

积分
2561
发表于 2010-11-14 14:47 | 显示全部楼层
朴容夏的部分已寄到指定信箱了...請查收...:P
如翻得不好也請多包涵...辛苦大家了....
☆☆☆~Like the first day~☆☆☆

15

主题

5263

回帖

5320

积分

社区元老

积分
5320
发表于 2010-11-18 16:18 | 显示全部楼层
帮俺家阿迷认领宋承宪滴....
翻译已经完成,10分钟后可以发出邮件~ 请注意查收,谢谢~

不过,请问素发到这个地址吧? info@kimchifilm.com

14

主题

762

回帖

968

积分

黄金长老

积分
968
发表于 2010-11-18 16:21 | 显示全部楼层

回复 61# sweetwind 的帖子

是的是的,先帮你更新了吧,呵呵~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-12-22 19:09 , Processed in 0.044586 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表