|
楼主 |
发表于 2011-6-9 11:52
|
显示全部楼层
原帖由 shengdong 于 2011-6-9 11:22 发表
'로맨스가 필요해', 日 선판매..'케이블 최고가'
《需要爱情》率先以“有线台最高价”出口日本
http://os ...
谢谢亲,我刚看到这个信息,亲已经发了,不懂韩语标题半天没看明白,看了亲的标题译文终于明白了谢谢!
我把新闻内容用词典翻译了下:
赵汝贞、崔如珍和崔松贤、kim jeong - hun经典tvn出演的电视剧《爱情》需要国内广播之前,在日本销售的壮举。
cj e & m广播事业部门contents销售组9日表示:“日本知名contents通过spo发行商日本国内电视广播权和录像克(dvd)版权出售了”,“韩国地面波电视剧销量的历届有线电视连续剧的最高价成交合同。”接着说:“年内《mnet japan”为开始,日本通过电视播放补充。
spo采购负责人表示:“需要罗曼史”的独特的女主人公的魅力和李洱的爱情故事相结合的电视剧。日本的观众们带来了巨大的共鸣,可以期待。kim jeong - hun说:“退役后复出的作品首次期待日本粉丝们的最高值。”
另一方面,“需要罗曼史”的爱情、友情哪一个是不能放弃的3名女人的现实欲望和日以及真正寻找爱情的16集电视剧将于13日晚11点首播。
译文词典翻译不准确,请勿转载谢谢!!!
[ 本帖最后由 meixin 于 2011-6-9 12:19 编辑 ] |
|