|
本帖最后由 laura1997 于 2014-10-2 10:27 编辑
@eko
OST3 韓飯英翻出来了
等我中翻~
http://forums.soompi.com/discuss ... 4/#Comment_27828974
PARK JAE JUNG –
WHO ARE YOU (그댄 누군가요)
妳是誰
MY SPRING DAYS OST
Translate English
I close my eyes and I can vaguely feel the faraway memories
閉上眼睛,我能模糊的感覺到遥遠的記憶
I go through my memories and think
搜遍我的記憶 回想
Have we met somewhere before?
我們以前在哪裏相遇過嗎?
This scent, this warmth
這個味道,這份温暖
As if they’ve been taken out from my memories
好像已從我的記憶中除去
This feeling is like looking at a worn out picture in an old album
感覺就像看着老舊相簿裏斑駁的照片
Maybe it was because of that
也許是因爲那樣
I’m looking at you with my heart that has been locked a long time ago
我用着我很久前就鎖住的心看着妳
The more I look, the more it hurts
越看妳心就越痛
The more I get to know you, the more I long for you
越去了解妳,就越渴慕妳
Who is the person in front of me?
在我面前的人是誰?
As if our memories are connecting
就好像我們的記憶正在銜接
We are feeling each other once more
我們再次去感受對方
This scent, this warmth
As if they’ve been taken out from my memories
This feeling is like touching a worn out picture in an old album
這個味道,這份温暖
好像已從我的記憶中除去
感覺就像看着老舊相簿裏斑駁的照片
This scent, this warmth
As if they’ve been taken out from my memories
This feeling is like looking at a worn out picture in an old album
這個味道,這份温暖
好像已從我的記憶中除去
感覺就像看着老舊相簿裏斑駁的照片
When I close my eyes, the faraway memories trickle down with you
當我閉上眼睛,那遥遠的記憶随着妳缓缓浮現
cr popgasa
Korean Translate
나는 눈을 감고 내가 막연하게 먼 추억을 느낄 수 있습니다
나는 내 기억을 통해 이동하여 생각
우리가 전에 어딘가에 만난 적이 있습니까?
이 향기,이 따뜻함
그들은 내 기억에서 꺼내 봤는데 마치
이 느낌은 오래 된 앨범에서 마모 그림을보고 같다
아마 그 때문에이었다
나는 오래 전에 잠긴 나의 마음으로 당신을 찾고 있어요
보다 내가 더 아파요, 봐
더 당신을 알고, 더 당신을 위해 오랫동안
내 앞에있는 사람은 누구입니까?
우리의 기억처럼 연결
우리는 한 번 더 서로를 느끼고있다
이 향기,이 따뜻함
그들은 내 기억에서 꺼내 봤는데 마치
이 느낌은 오래 된 앨범에서 밖으로 착용 사진을 터치처럼
이 향기,이 따뜻함
그들은 내 기억에서 꺼내 봤는데 마치
이 느낌은 오래 된 앨범에서 마모 그림을보고 같다
나는 내 눈을 닫을 때, 머나 먼 기억은 당신과 함께 조금씩
PS 前3首OST都是從東禾的角度去寫的耶
============
http://forums.soompi.com/discussion/comment/27828998/#Comment_27828998
Nationwide: 8.3%
Seoul: 9.5%
PS 還是第1。。聽韓飯説 韓國最近很多事,所以收視掉可理解(我看到别的劇掉好多)
There's a lot of things going on lately so the ratings are understandable, at least we're still 1st!
|
|