|
(先来这段)
da: i must have been naive. even thinking that if this was the cruel fate the heavens had granted me, that i would just get revenge by just living .. even thinking i would get revenge by just living, if i had really thought that way, it wouldve only made sense that elders would feel that way. even though i myself had trouble believing my unfortunate past, hearing them saying i was a woman to ruin her man’s fate, i felt like i was being hit over the head.
丹:我太天真了,甚至以为这是上天给我残酷的命运.活着就是报应.我都这么想了,难怪长辈这么想了.虽然我自己一直想,可真从他们嘴里说出这种话:我就是会带给男人恶运的女人,就感到好象头上挨打一般.
ks: my mother is very blunt with her words. so dont etch those words in your heart
江:我母亲说话都很直的.不要放在心上.
da: i think i might have been more afraid than anyone to face my fate. i think the pride i had to just get revenge by living, was in order to try and avoid my fate. that was my way of dealing..
丹:我自己可能比别人更害怕去面对命运.试着逃避命运,只要活着接受报应去维护我的自尊心.
ks: that was just an accident. just think that you had a bad streak of luck
江:那只不过是意外,只能想成你运气不好.
da: thats why i dont want to feel like it was unfair. as much as it was too much for myself to handle, it mustve been a lot for them. that they must feel just as afraid.
丹:所以我不把那想成对我的不公平,也不认为只有我受不了,他们一定也是受不了的,他们也一定很害怕.
ks: just feel like its unfair, just get angry. just think you were trying to make a person out of that horrible person, and don’t understand why they are giving you a hard time about your past.
江:我只觉得这对你是不公平的,我很生气.想到你试着要脱离那恶运而能活地正常的人生,不懂他们要对你的过去那么在乎.
da: i want to think of it as punishment for wanting time to pass and for me to become a grandma quickly. you said that to me.. why didnt i consider myself valuable. that accident you say was just bad luck, i think perhaps i thought like the elders that i had a cruel/illfated life. i think i might have tried to consider myself outside of this world for that reason. but since you brought me back to this world, im going to endure things i need to endure. aren’t you assured that i can endure things well?
丹:我要想成这是对我一直想要就这么让时间过到我很快变成老奶奶的惩罚吧.你说过,为什么不自爱些,把那事故想成坏运气.我想我就和长辈们一样的,想着我有残酷/厄运的人生,甚至想我是不属于这个世界的.可自从你把我带回到这世界,我要忍受,你不是说过我可以忍受的吗?
ks: all the hardships youre enduring, ill repay you one by one as time goes by
江:在我们这辈子,我会一个一个偿还你所受的一切的难处.
[ 本帖最后由 hurley 于 2009-2-2 08:07 编辑 ] |
|