|
樓上的那篇原文很長,用翻譯器翻了部分,可能不太通順,請會韓文的樓主再補充吧,確實是很重要的訪談唷
-지난해부터 본격적으로 <선덕여왕> 제작에 대한 기사들이 나오기 시작했다. ‘선덕여왕’이라는 소재에 집중하기 시작한 건 언제부턴가?
記者:去年開始,才正式有善德女王製作的相關新聞出來,善德女王的取材是怎麼開始的呢??
김 <히트>가 끝나고 MBC에서 먼저 제안을 해왔다. 처음부터 MBC가 선덕여왕에 초점을 맞춘 건 아니었고, 그들은 덕만공주(선덕여왕)와 천명공주, 선화공주의 세 자매 이야기를 했으면 좋겠다고 했다. 근데 그건 감이 잘 안 오더라. 내가 <서동요>에서 선화공주 이야기를 해봐서 아는데, 선화공주가 신라 태생이 아니라는 설이 유력하기도 하고. 어쨌든 자료 조사를 하면서 선덕여왕이라는 인물에 매력을 느꼈고 드라마가 되겠다는 생각이 들었다. 그래서 박 작가에게 같이 하자고 꼬드겼다.
金:HIT結束後,MBC先提案,一開始並不是以善德女王做重點,而是以善德,天明,善花公主三位姐妹的故事做提案,對這個內容覺得不是很合適,我在薯童謠中,已經寫過善花公主,公主不是在新羅出生的說法,是有力的;一面做資料調查時,一面覺得善德女王這個人物很有魅力,覺得可以變成電視劇,朴作家也挑唆了喲
박 난 처음엔 하기 싫다고 했다.(웃음) 솔직하게 말해서 <선덕여왕> 하면 너무 김영현 사극 같지 않나. <대장금>을 잇는 여성 사극이라는 느낌도 강하고. 또 신라를 배경으로 한다는 점이 부담스럽기도 했다. 어느 순간 만주를 호령한 고구려를 계승하자는 의식이 팽배하면서 신라에 대해서는 부정적인 인식이 생겼다. 그걸 극복할 수 있을지 걱정됐다.
朴:不想胡亂地做(笑),坦白地說,誰不想看金英賢的歷史劇嗎,繼續大長今的女性史劇的感覺也很強烈,以新羅做背景是有負擔的,因為高句麗的意識廣泛,對新羅有否定感,要如何越過那個阻礙,有點擔心
-그럼에도 불구하고 참여했다는 건 ‘선덕여왕’이 그만큼 매력적인 소재라는 뜻이다.
記者-不過開始了這個電視劇,善德女王確實是有魅力的題材吧
박 영국의 엘리자베스 여왕을 비롯해 소수의 몇 명을 제외하고, 여성 지도자들은 역사 속에서 부정적인 이미지로 묘사되는 경우가 많다. 그런데 선덕여왕은 보기 드물게 긍정적인 이미지를 가진 여성 지도자다. 그게 큰 장점이라고 생각했다.
朴:包括英國的伊莉沙白女王,女性領導者在歷史中以否定的印象居多,而善德女王是持有珍貴的正面肯定印象的女性領導者,認為這是很大的魅力
김 게다가 선덕여왕의 주변 인물들이 정말로 대단한 사람들이다. 김유신이며 김춘추며 이런 사람들이 줄줄이 등장한다. 그래서 이건 드라마로 만들면 진짜 재밌겠다는 생각이 들었다.
金:善德女王身邊的人物也是很厲害的,金庾信,金春秋等人也一起登場,因此感到做成電視劇將非常有趣
<히트>는 캐릭터 중심으로 흘러가는 드라마였다. <선덕여왕>에도 그런 면이 드러나는지 궁금하다.
記者:HIT是以登場人物為中心,想知道善德女王是怎樣的方式呢
김 <히트>는 각각의 인물이 사건에 대처하는 방식을 통해 캐릭터를 효과적으로 보여줄 수 있었다. 반면 <선덕여왕>은 스토리가 중심이다. 즉, <히트>처럼 캐릭터 플레이를 하는 게 아니라 스토리에 캐릭터가 묻어나는 방식이 될 것 같다. 그래도 지금 9부까지 초고가 나왔는데 꽤 재미있는 캐릭터가 많다. 이 드라마는 결국 어떤 사람을 섬길 것인가, 어떤 사람을 부릴 것인가에 대한 이야기다. 등장인물 모두 시대에 대한 자기 해석이 있고 그에 따라 취하는 사람도 달라진다. 그렇기 때문에 각자 캐릭터가 보이지 않으면 곤란하다.
金:HIT是以人物對事件的方式通過登場人物呈現;而善德女王是以劇情為中心,和HIT不同,目前為止已經寫了9集的手稿,有趣的角色很多,這部電視劇的結論是要如何為官呢,要如何用人呢,各個登場人物對時代和對人都有各自的看法,要讓各個人物都被表現出來很困難
박 <히트>에서 나름대로 성과라고 생각했던 건… 물론 시청률은 빼고(웃음) 일곱 명의 주요 캐릭터가 주인공에게 종속되지 않고 각자 자신의 라인을 지켰다는 점이다. 그런데 <선덕여왕>은 그렇게 흘러가진 않을 거다. <히트>에선 캐릭터를 묘사할 때 ‘이들이 무엇을 갖지 못했는가’에 초점을 맞췄다. 예를 들어 심종금 형사는 정의감이 없고, 김일주 형사는 융통성이 없고, 남성식 형사는 머리가 없는 식이다. 하지만 <선덕여왕>의 인물들은 역동적인 시대를 살면서 자신의 정도를 실천해나가는 사람들이다. 즉, ‘이들이 무엇을 가졌느냐’에 집중하게 된다.
朴:認為無論收視率,HIT的效果很好,七名主要人物中沒有主人物,而是各自守著自己的線來發揮;然而善德女王不是這樣,HIT的人物描寫時是以"這個人物缺少的是什麼"為焦點組合起來,例如沈宗金刑警沒有正義感,金日柱刑警沒有融通性,南成植刑警是沒頭緒式的...善德女王的人物則是隨著躍動的時代而生活著,實踐著自我的目標,是以"我持有的是什麼"集中起來
-<선덕여왕>에서는 선덕여왕과 미실의 대결 구도가 중요하다.
記者:善德女王中善德女王和美室的對決構成很重要
김 선덕여왕의 대립자를 남자로 할 것이냐 여자로 할 것이냐, 고민을 많이 했다. 어쩌면 남자로 하는 게 당연할 수도 있는데, 나는 남녀 대결 구도가 싫었다. 미실도 그 시대에 권력을 잡을 수밖에 없었던 필연적인 이유와 능력이 있었던 사람이다. 미실이 사람들을 어떻게 자기편으로 만드는가 그리고 선덕여왕은 미실의 사람들을 또 어떻게 자기편으로 끌어 들이는가, 이런 과정을 보여주고 싶었다.
金:善德女王的對手應該設定成男性或女性呢,苦惱了很久,是男性也可以,但是我對男女對決的構想很不喜歡,美室在那個時代做為權力的取得者,肯定是有能力的人,美室是如何對待自己人,而善德女王是如何拉攏美室的人,想描寫出這個過程
-사실 미실에 대해서는 ‘분방한 매력’이 강조되기 때문에 공중파 드라마에서 어떻게 그려질지 궁금하기도 하다.
記者:對於美室強調她有著"奔放的魅力"要如何在電視劇中描寫出來呢,很想知道
박 미실은 영화 시놉시스의 소재로도 자주 등장했는데 한 번도 만들어진 적은 없다. 그만큼 어렵다. 드라마에선 미실이 당대 영웅들을 녹여냈던, 화려하고 야했던 젊은 시절은 빨리 끝난다. 그런 과정을 거쳐서 미실이 권력의 정점에 있는 시기부터 이야기가 시작된다. 젊은 시절의 미실이 상당 부분 생략돼서 아쉽기도 한데, 다른 면에서 기대도 크다.
朴:以美室做素材,是電影電視中的第一次,非常困難,電視劇中,美室是以時代英雄的姿態出場,華麗的年輕時代很早就結束,是從美室達到權力頂點時開始描寫,要省略美室的年輕時代很可惜,但其他方面的期待感也大
김 미실의 행적이 난잡했다는 것도 현대인의 오해다. 미실을 비롯해 당대 여자들이 여러 남자를 거느리는 건 아무렇지 않은 일이었다. 미실은 남편도 있고 애인도 있으면서 왕의 여자이기도 하다. 그런데 이건 미실이 요부였기 때문에 벌어진 일이 아니다. 그녀는 왕을 모시는 의무를 수행해야 했고, 그 과정에서 남편이나 애인을 둘 수 있는 시대였던 거다. 드라마에선 미실의 남자들이 서로의 존재를 모두 인정하는 것으로 묘사되는데, 시청자들이 오해할까 봐 걱정이다.
金:美室的事跡記錄很雜亂,也被現代所誤解,包含美室在內,當時女性領導男性的很多,是不形於色的事,美室有夫君也有戀人,同時又是王的女人,因為這樣而有美室是妖婦的說法,但美室必須有服侍君王的義務,在過程中因為時代而有夫君和戀人的配置,電視劇中,美室和她的男人們都承認彼此的存在,但是對觀眾是否會誤解擔心著
-미실을 누가 연기할 것인지도 매우 중요한 문제였다. 고현정 씨는 어떻게 캐스팅된 건가?
記者:美室由誰來扮演是非常重要的問題,高賢廷是如何被選定角色的呢?
박 고현정 씨가 캐스팅됐을 때 우리도 놀랐다. (잠깐 침묵) 난 진짜 현정 씨가 좋다. 훌륭한 분이다.(웃음)
朴:高賢廷確定演出時我也嚇了一跳(少少沈黙),我對高賢廷非常喜歡,是很棒的人(笑)
김 고현정 씨는 비중의 많고 적음을 따지지 않고, 단 한 신이어도 드라마에서 꼭 필요한 인물이면 할 수 있다고 했다. 사실 미실은 조연이라고 하기엔 너무나 중요한 인물이다. 악역의 기능만 하는 캐릭터가 아니기 때문이다. 드라마에서 덕만공주는 미실의 카리스마를 넘어서고 극복해야만 진정한 왕으로 거듭날 수 있다. 그만큼 미실은 모든 것을 갖추고 있는 사람이어야 했다.
金:高賢廷不在乎比重多少,單就電視劇來說是很必要的人物,事實上美室雖是配角也是很重要的人物,不是單純的反派人物,電視劇是德曼以自身能力超越美室而脫胎換骨,成為真正的王者,美室是必須齊備很多能力的人
박 처음부터 고현정 씨가 하면 가장 좋겠다고 생각했지만, 타이틀 롤이 아닌 다른 역할을 제안한다는 게 솔직히 꺼려졌다. 그런데 고현정 씨가 선뜻 합류하면서 우리도 대본을 쓰는 데 자유로워졌다.
朴:認為高賢廷做這個角色是最合適的,不是做主角而是其他角色,做這個建議,說實在的,有點忌憚,對於高賢廷的加入,我們寫起劇本來也更自由了
-고현정 씨보다 더 의외였던 건 이요원 씨가 선덕여왕으로 캐스팅된 거였다. 역사서를 읽으면서 상상했던 선덕여왕의 이미지는 이요원 씨처럼 가늘고 여리지 않았기 때문에 더욱 그랬다.
記者:比起高賢廷,更讓人意想不到的是李瑤媛來扮演善德女王,一邊讀歷史書,一邊想像善德女王的印象,李瑤媛是纖細而柔弱的印象,不是那樣嗎?
박 잘 대답해야겠다.(웃음)
朴:必須很適當的回答(笑)
김 덕만공주는 초반과 중반 이후 캐릭터가 좀 다르다. 초반에는 선머슴 같고 세상에 무서운 게 없는 아이로 나온다. 그런 애가 화랑도에서 온갖 어려움을 겪고 변한다. 거기서부턴 카리스마를 보여줘야 한다. 애초에 이요원 씨에게도 이런 얘기를 했다. 초반에 덕만공주가 왕이 될 만한 인재라는 것을 시청자가 공감할 수 있게 해야 한다. 우린 그렇게 대본을 쓸 거고 이요원 씨는 그렇게 연기를 해야 한다. 그러면 후반부의 카리스마는 자연스럽게 나올 거다. 물론 우리도 이요원 씨가 여리다는 이미지를 갖고 있었다. 근데 실제로 만나보니 의외로 껄렁한 면이 있더라. 그 느낌을 살리면 좋겠다는 생각이 들었다. 대신 시청자들은 이요원이라는 배우를 여리게만 생각할 테니 그건 배반 혹은 의외성으로 가져가자고 생각했다.
金:德曼在初期和中期之後的角色有所變化,初期是不知道在世上有什麼可怕的事的孩子,這個孩子,經過花郎道的困難經驗有成長和變化,必須從這裡顯示出領袖人物的魅力,最初和李瑤媛也是這麼說明的,初期的德曼要讓觀眾認同她有可以成為王的才能,我們打算這樣寫劇本,而李瑤媛就這樣演出,後半部很自然地就能流露出領袖人物的魅力,當然我們對李瑤媛也持有柔弱的印象,但實際見面之後,有令人意外地一面,感覺到就發揮出那個感覺就對了,觀眾對李瑤媛這位演員也有柔弱的印象的想法,這樣更有意想不到的效果產生
박 이요원 씨는 굉장히 강단 있는 배운데, 지금까지 그런 걸 제대로 보여준 적이 없었다. 아마 10회 정도 되면 깜짝 놀랄 만한 장면도 있을 거다.
朴:李瑤媛是非常努力的學習著,到現在也看得出有不一樣的改變,大概在10集左右,會有讓人驚訝的場面
-사람들이 잘 모르는 신라시대를 배경으로 한다는 게 쉽지만은 않았을 거다.
記者:要讓人了解新羅時代的背景不是容易的事
박 공부 시작했을 때는 정말 기함했다. 대체 이 나라는 족보가 어떻게 돼 있는 거야? 이건 안 되겠다, 우리 접자, 이랬으니까.
朴:開始研究時真的困難,到底這個國家的族系是怎麼樣呢...
김 시청자들이 이해하기 쉽도록 단순화하는 작업에 많은 시간을 할애했다. 단순화한다는 게 꼭 왜곡시킨다는 의미는 아니다. 오히려 근친혼이 비일비재했던 당시 모습을 그대로 보여주면 신라에 대해 오해할 것 같았다.
金:要讓觀眾能容易了解而單純化,在這上面花了很多時間,在單純化的同時又不能歪曲事實,例如近親通婚就是對當時新羅的誤解
-선덕여왕이 결혼을 하지 않았다는 것도 일종의 오해라고 하던데?
記者:善德女王沒有結婚的事也是一種誤解嗎?
박 엘리자베스 1세 여왕 때문에 여왕이 평생 혼자 살았다는 이미지가 강한 건 사실이다. 하지만 선덕여왕이 정식 혼인을 하지 않은 건 맞는 말 같다. 대신 남편 구실을 하는 사신을 두긴 했다. 성골인 선덕여왕이 혼인을 하면 진골로 족강(族降)되기 때문에 아마 혼인을 할 수 없었을 거다.
朴:伊莉莎白女王也是一生獨身的生活,有這種強烈的印象是事實,但是善德女王沒有正式的婚姻記錄,取而代之用使臣做為夫君的配置,女王是聖骨身份,因為結婚會讓聖骨身份降級,應該是沒有結婚
김 드라마에선 선덕여왕이 평생 마음에 품고 있는 남자가 있는데 정치적인 입장 때문에 혼인을 포기한 것으로 묘사할 예정이다.
金:在電視劇中將會描寫,善德女王一生鍾愛的男人,因為政治立場,而放棄了婚姻
박 아마도 일에선 성공기, 사랑에선 실패기가 될 것 같다.
朴:通常事業成功,就會有失敗的愛情
-신라시대를 재현할 때 어떤 부분에 집중했나?
記者:要再現新羅時代,將集中的那個部份的描寫呢?
김 드라마의 주요 공간이 화랑도다. 아마 진흥왕이 화랑도를 만든 건 일종의 인재풀로 활용하기 위해서였을 것이다. 그래서 거기서 정치인, 무술인, 예능인 등이 모두 배출된 거다. 미실은 신라의 마지막 원화로서 화랑도를 장악하고 권력의 정점에 있다. 그런데 덕만공주와 김유신이 화랑도에 들어가서 조금씩 화랑도를 장악하고 미실의 사람들을 빼앗아온다. 사실 <화랑세기>에 묘사된 화랑도는 자유분방한 풍습에만 집중돼 있고 시청자들에게는 의리를 중시하는 무력 집단으로만 알려져 있어서, 두 가지를 절충하는 게 어렵다. 자료를 바탕으로 묘사하되 디테일한 부분은 우리가 만들 수밖에 없는 상황이다. 그걸 만드는 데 공을 들이고 있다.
金:電視劇的主線會是花郎道,真興王時創立花郎道,做為一種人才培育和活用的制度,從這個產生了很多政治家,武術家,藝術家等,美室也是因為掌握了花郎道而達到權力的頂峰,德曼和金庾信將進入花郎道,慢慢地掌握花郎道中被美室奪去的人心,事實上在花郎世紀中對花郎道的描寫偏重在自由奔放的風俗,而一般觀眾只知道花郎道是有關武術的團體,要在二者之中折衷表現很困難,收集資料表現出當時風俗,而細節部份我們不得不自己創作
박 화랑도는 한 번도 본격적으로 다뤄지지 않은 소재다. 화랑이라는 말 자체가 꽃 화(花)에 사내 랑(郞)을 쓰잖나. 꽃미남의 원조인 셈이다.(웃음)
朴:花郎道也是從沒有被正式描寫的素材,花郎在字面上就是花美男,花美男的支援(笑)
사람들이 조각조각 알고 있는 신라를 하나의 흐름으로 보여주는 게 어려워 보인다.
記者:人們對新羅的了解都是很片面,但要完整的表達出來真的很困難吧
박 김유신만 해도 그렇다. 대부분 부분적이고 피상적인 이미지만 갖고 있는 인물 아닌가. 그런데 여러 가지 면을 공부하면서 가야 출신이라는 한계를 극복하겠다는 야망을 가진 동시에, 욕망을 절제하고 네 명의 왕을 모시면서 삼국통일을 우직하게 보조하는 사람이었다는 결론을 내렸다.
朴:對金庾信的了解也是那樣,大部份都只是很表面的印象人物,事實上他是多方面學習來超越其伽揶出身的限界,有遠大的期望但又節制自我欲望,輔佐四代帝王,完成統一三國大業的正直的人
김 그 두 가지 면이 묘하게 혼재돼 있어서 매력적이다. 어쨌든 이 드라마를 시즌제로 만든다면 최종 승자는 김유신일 거다.(웃음)
金:是綜合這兩面個性的有魅力的人物,如果這部電視劇被編成季度製作,最後的勝者一定是金庾信(笑)
-교과서에선 정복군주 진흥왕이 영토를 넓히고 선덕여왕 등이 통일의 기초를 닦고 무열왕이 삼국통일을 한 것으로 나온다. 드라마는 통일의 기반을 세우는 과정을 보여주는 셈이다.
記者:教科書上是說真興王主要開拓領土,善德女王打下統一三國的基業,到武烈王時完成三國統一的霸業,電視劇中會演出三國統一的過程吧
박 우리는 신라의 삼국통일을 ‘생존의 문제’로 풀려고 한다. 원래 신라는 삼국 중에서 최약소국이었다. 기득권을 가지고 있었던 고구려, 백제와 달리, 신흥세력인 신라는 변화를 화두로 삼고 통일에 적극적으로 나설 수밖에 없었다. 그 선봉에 선 게 김유신과 김춘추였고, 그들을 발탁한 사람이 선덕여왕이었다.
朴:被生存問題所苦惱的新羅,以三國統一為解決之道,新羅原是三國中最弱小的國家,和有著既得權的高句麗,百濟不同,新興勢力在新羅主張統一時積極的表現出來,這股新興勢力的先鋒就是金庾信和金春秋,而重用他們的,是善德女王
김 엄청나게 영토를 확장시킨 이후에 삼국통일의 토대를 만든 사람은 선덕여왕이었다. 그런 면에서 선덕여왕이 폄하돼 있다는 느낌이 들더라.
金:在擴張自我領土之後,建立三國統一基石的是善德女王,在這方面對善德女王的功勞有太輕忽的感覺
-결국 드라마는 선덕여왕이라는 리더에 대한 이야기다. 그는 어떤 유형의 리더인가?
記者:總結來說,電視劇是描寫善德女王領導能力的故事,那她是那個類型的領導者呢?
박 왕이 되는 건 결국 ‘사람의 문제’라는 쪽으로 결론이 나더라. 인사가 만사라는 말도 있지 않나. 드라마 초반부에 진흥왕이 등장해 “사람을 얻는 자가 시대를 얻는다”는 말을 하는 장면이 있다. 미실이나 선덕여왕도 같은 생각을 한 사람들이다. 사람을 천거하고 등용하고 활용하는 데 집중한다. 다만 그 방식이 다른 거다. 미실은 ‘사람들이 나를 사랑하지 않는다면 차라리 무서워하게 만들어야 한다’고 생각한다. 반면 덕만공주는 다르지. 그래서 덕만공주는 여왕이 된 거고 미실은 못 된 거다.
朴:能否成為王的結論是"人的問題",電視劇剛開始時,真興王登場時曾說過,得到人才就得到天下,美室和善德女王做了同樣的思考,對人才的選用有多方舉薦的方式,但兩人使用的方式不同,美室是認為要先讓人愛我,沒有愛,就令我感到害怕,而德曼則完全不同,這就是德曼可以成為王而美室不能的原因
김 드라마는 덕만공주가 사람을 얻어가는 과정에 집중한다. 나중에는 미실의 사람들까지 자기편으로 끌어들이는 덕만공주의 능력에 주목하는 거지. 그게 현대에도 적용될 수 있는 리더십이 아닌가 한다.
金:電視劇以德曼得到人心的過程為重點,之後將美室的人拉攏到自己那一方,德曼的能力受到注目,這是也能適用於現代社會的領導才能
-그러니까 선덕여왕이 ‘여자’라는 것에 굳이 주목할 필요가 없는 것 같다.
記者:這麼說來,善德女王的女性身份,是必要的關注點嗎
박 맞다. 다만 이런 건 있다. 우리나라에서 최초로 스스로 왕이 되겠다는 생각을 한 여자가 덕만공주라는 거다. 그 전까지 사극에 등장하는 여성들은 남편이나 아들을 왕으로 만들려고만 했지 스스로 왕이 되고자 하진 않았다. 근데 덕만공주는 당시로선 도저히 생각할 수 없는 것을 생각하고 실행에 옮겼다.
朴:當然是,是這樣的,我國最初的女王是德曼公主,在以往的史劇中,女性都以王的妻子或母親登場,真正自己成為王的是德曼公主,德曼在當時的環境下,不論如何,做到了不可能的事
[ 本帖最后由 candychen41 于 2009-3-5 23:47 编辑 ] |
|