|
http://nukagaceramics.asablo.jp/blog/2010/10/08/5392890* M2 r* ^# X9 W0 ~# |( V) w1 q/ w6 S
# @5 N5 F4 f9 ^) {; P3 C6 s; o( [9 C; I s" c
翻译: m2l7tw
+ M" p3 K0 X* D c0 J# C5 o. G0 e) } v: N/ y3 B
2010/10/8 - 笠間工芸/額賀章夫% q' h. n/ C8 e, ^5 ?: d
( T6 G6 N# \ `# |
今天是電影「Ghost」首次的試写会。是供相關者參加的試写会。我一直期待今天這個日子。
+ k ~+ K: \6 l0 G" J- _6 F' Y8 a笠間由笠間工芸之丘的S先生和我兩人参加。
8 \$ M) p. U$ C r" `0 Y: W在会場逐一向以導演為首及受關照過的人打了招呼之後,便朝試写会的位置去。
6 Y3 B! w- j( g( ^& V( p電影一開始、原來這幕是這樣連結的啊等 邊想起拍攝時的事邊看著電影。
% n1 H7 H1 \) ~% d% h0 ~5 I還有、自己的陶器品出現時也悸動了一下. 和平常在電影院看電影時不同, 心情一直沒法淡定。5 ?' p2 @2 ]2 ~5 W" _9 Z: F! o1 b
電影是個悲傷的愛情故事的緣故,受到了感動。+ h. M* b$ B. p7 ^7 M
松嶋小姐演的是有魅力,成熟的女性、0 X+ D% }3 N- q! t
SSH則是純粹,毫不做作的自然氣氛。是個陶芸家。 很帥氣。而且、S先生的日語非常好。
! J, R. S1 g1 X9 c: f% q恭喜電影順利完成。
2 D0 W) M; J3 t. i! g. P# `以身為從事陶芸者而言,得以和這部電影製作有關, 深感榮幸。
+ m7 l L- I( T: L. n6 G5 ~. k( @真的對受到以導演為首,Staff全體的關照非常感謝。- E; Q" g4 ^" A4 o3 }1 R
廣大的觀眾能看到的話,不勝欣喜。
% @9 _+ ?$ C! @( O9 F- [) J% P/ L# X* G! _9 ^+ Y0 {) T
照片是SSH飾演的jyuno的製陶機處。
, f4 ~! l- v* D; W$ d: R和住處合一的工房, 感覺要是有像這樣的工房就好了。+ v) `( o7 j) d* U$ {
予告編をご覧下さい→http://www.ghost-movie.jp/ |
|