|
6 ^3 O' _3 N( @6 G6 G( v
1 n9 P& q6 |5 U/ Q# _
因为楼主曾在里子大的楼里问过这句,所以我也来参一脚解释下~恩 首发的是直译,所以也比较准确,只是文字修饰下,就会达到雅的境界~所以我倾向于英文翻译的版本~是这样的, A6 Z. u' b l F. V+ S( \5 u2 [
4 O9 A' }/ F1 L/ d$ p$ L5 p( j"unless the earth consumed me , i think it will continue to hurt " 4 K+ A4 ?% ~" K* o8 @0 P
除非我被大地吞噬,我想这痛会继续下去" =>这个是我自己翻译的 ( 陷入地里,就等于是死亡的意思,停止呼吸? 我的理解)
' r5 T/ Z5 k; _3 R" v, [
6 c. e9 R B! f
0 U, }0 z- n, _8 J原帖由 飞扬29 于 2010-6-16 16:03 发表 % _# Y0 }: |' @
再来看8年前河滩边恩祖的内心独白:
0 F, |6 |* C3 K. J3 F: I7 a “我还,从来没有喊过那个人的名字。
: ~& o! P& G5 S; R) u8 ? 恩祖,恩祖……
- E& A f# p! \3 l% E 就像布谷鸟,布谷布谷的叫。
$ {& J' Q6 ]3 S7 j; W' v: u 像朱鹭,咕咕叫一样,
W" D. V" Y) v1 \ ~0 m7 h" y 恩祖…
% S- D( B! H9 Z \, d 喊着我 ...
3 y4 z7 N% Q8 X% F* ~7 i. c4 A; I, I H9 \5 M1 g8 Q
这段的翻译也是需要修改 ,
3 O4 q# d L' n2 l ^0 E5 C3 ]0 a; C: X% ]9 t2 O2 i$ o( u
"如鸟儿,喊着自己名字的我,我哭泣着~"
: _) n4 O" r3 Z9 ~3 Z" m5 c& Y
8 _9 R! c3 L$ A% @4 e: F如果有仔细听,她是在喊"恩祖"~
+ N0 ^: ~. `" T% |# Y y) p8 r) A. p5 T$ z* O
[ 本帖最后由 xing 于 2010-6-21 16:58 编辑 ] |
|