|
↑ 5:41的製作發表會影片
真的是帥翻了~
部長越來越穩重越來越有味道
日本男人穿浴衣的時候
腰帶一定會在繫在腰部下方一點腹部的位置上
而且腰帶上的浴衣還要稍稍拉出一點
感覺上非常有男人味
一般很少看過純白的浴衣
據去了現場的日本網友說
這件白色浴衣的布料其實是隱約有些光澤的
應該是白色條紋的部分吧
看得出是質地非常好的布料
不知道重複看過幾遍這段影片
好難把眼光從白色浴衣姿的部長身上移開
螢(綾瀨遙)發言的部分因為中文新聞稿已非常多就不再翻譯了
以下整理一下影片裡部長的兩段話
『HOTARU NO HIKARI對我而言是非常重要的一部作品』
『可以回來再參加這齣戲的演出真的是非常非常的高興』
『最近走在路上時常會有人會告訴我』』
『"我有收看喔~!星期天晚上的OSHAREIZUMU(灑落主義)"』
台下傳來一陣笑聲
『其實我是非常感謝的~』
『可是我總是安靜的默默無言的坐在上田先生的旁邊而已』
這下子觀眾笑的更大聲了
『有時笨拙的連一句話幾乎都說不到的三十分鐘的節目』
『可以說是自己的代表作嗎?』
『我常這樣想......』
『但作為一個演員』
『還是希望大家能從戲劇的作品裡來看我』
『務必 請大家一定要收看螢之光』
『我會因此更加努力的』
『謝謝大家!』
"對結婚二字的印象?"
部長的扇子一翻過來上面寫的是"増える"
『增加!』
當部長這麼說時連司儀小姐都笑出來了
『最近的年輕人或許不太會這麼想』
『不過結婚畢竟是一個"家"與另一個"家"的結合』
『因此親戚(親族)的人數會被倍增』
『有時偶而人口也會增加........』
說著說著部長有些害羞起來了
『咦?』
部長好像聽到台下有些聲音了
有觀眾大聲賀喜喔~
"恭喜~!!!!"
雖然只聽到おめでとう~
但據說台下有人說出完整的恭喜的句子
"恭喜第二子誕生~!"
難怪部長會不太好意思的說謝謝了
『ありがとうございます........』
不過可以收到來自粉絲們直接的祝福
真的是很難得也很令人開心的一件事
部長~~~加油!!!!!!!
yoyo譯
[ 本帖最后由 yoyosu 于 2010-6-22 17:13 编辑 ] |
|