|
楼主 |
发表于 2011-9-7 09:42
|
显示全部楼层
回覆
回覆 风剪一丝红8 q: E. h) W5 N- H4 U v, a2 Y
" M, v( X: R7 g* x' S
看森森的回覆,果决明确, 我很羡慕!: ~1 S, q* y8 w6 u
别看我得轻松! 其实背地里绕了九个弯、十八个拐,才能转成这份思绪。( ?0 Y: M5 b4 C; S' |5 i
这戏, 比我想的难! 很难!
: h0 g$ K1 J5 n! \6 U7 U3 n: T
, d! T, P; f2 q' K# Q/ e+ I4 A1 j, E5 d; F5 {: d
) c9 i6 O( I% Q; `; j$ d回覆 grace* s; O4 h7 c, _! }* G! U
我好久没来, 亲爱的grace, 忘记我没? 上次跟你抱怨写不出女主,回头想想, 心有不甘, 硬是挤了一篇出来。 元气大伤! 这周又编不出来了。 grace , 我以为我泪点变高了。 错! 只是转移而已。 这次看喜珠, 照哭不误。 所以为上回随口说谎跟你道歉更正。 下次看妍在妈, 我都预约好了, 一定哭更多。 好险只演16集,不然,我小命不保矣。
0 G" ~4 ?$ v. s! v3 r+ C0 Q2 i J( P; _
晨练回来, grace还想著智旭? 喔 这是传说中的女香废人吗? 我很少做废人, 只有上回介意写不出女主, 明明工作忙到翻天, 稍稍一有空闲,就会嘀咕, 李妍在会这样吗? 不过猜想也只是猜想而已。 听你说自己有认识的朋友, 经过相同的事, 就真的让人欷嘘。 生老病死, 各有各苦, 挡也挡不掉, 推又推不开。 生命中有太多事不由我们做主, 不敢多想, 想多了, 怕明天不愿起床。 3 z+ y0 c/ E3 Y: ~0 b
6 @. R- \/ `: A: ]! w5 q9 O
我乐观吗? 好像也不是。 只觉得所有一切到了最后, 归我管的, 不过就是脑中一念。其它的都是奢想, 想想罢了。
# R* o7 i( V7 K
/ @0 v0 h3 k# U9 L0 u- n1 ^; X2 t4 @! B# ]8 h$ L) d4 K/ B
9 v, r- }" K$ o k8 K6 d& ~3 _
回覆 apple09
3 }, i4 O4 b) R- V9 X( g嗯、我也不知道算不算是画报男的知己,只是看到深情的眼神, 总是不自觉动容啊.: v) k# r2 A0 A
+ c8 p, D4 j1 C, c
8 V' {0 |/ K; i$ p* i
2 q; i$ O& n9 ^" X( l% Z回覆 babymashi6 P. y6 P/ K! V$ j) I$ \
谢谢! 这两天虽然热,但看看历, 天好像该凉了…
8 u( W9 Z1 |% D2 @% _2 M9 V& N* w6 |% a- @
5 p8 {# D# B6 x6 r0 I+ E9 z6 S8 Z5 q% ^! d
回覆 守朱待煥8 h9 W& j% |5 A
謝謝守朱待煥的鼓勵! 我真的不懂男生, (八成是因為男朋友不夠多) ,而且我有grace 幫我作證, 沒說假話。 妳願意說好看, 我當然是開心的。
1 A* i% P+ W3 {: U% \8 u f8 z, Q2 h" ^8 h+ q, r& d$ u
看來編劇有聽到我們的悄悄話,真的把老師與妍在媽送做堆。 阿彌陀佛! 解決了一個大難題。 說實在的, 我不擔心智旭,經過這次的李妍在事件, 他會更懂得安排調適自己的人生。 老人家就不同, 唯一的女兒耶,想到了,我就替妍在媽揪心。 現在至少有個人在旁幫忙扶一把,總是好一點吧。而且那間麵包店看來富麗堂皇, 應該有不少事讓妍在媽分心,沒有妍在的時間就不會太難打發了。
8 f; N7 G' ?# D+ K
3 E" v4 K0 |- \( x% `: Y' o3 f
+ j5 o3 x: R& T+ w0 t/ T: y
- z$ i' O: b; p$ ^# A: r: K6 z1 U, A$ b3 X I
回覆 ruantang( \2 t$ u' _: r, X5 ]. b
看ruantang的留话, 有趣。 不复杂, 也不简单。 这样, 就变难了吧, 因为让人捉摸不定啊。
9 N. {* g1 p d" A+ A我非常喜欢亲提到的这段场景,很有感觉所以写下来。 其实女香中有许多镜头的运用都很美, 像电影, 像小品文, 极其写意。0 e; O- C) o$ R" E9 O6 N3 f
0 U1 b; ]8 T; K) \ F0 h
- _' {7 G6 ?5 R6 P* K/ o
& Z8 }9 g7 s0 B! O% u& {, x
- T. @! \4 T) q; M回覆 stszasuna
$ ~; x; R8 P, l3 O. G% j, O* y7 ]谢谢stszasuna! 没错,看著两人如此为对方著想, 如此忍让求全, 我们都会心疼。/ E2 Z! @4 ?/ G: l& {, f q' W8 v
我总是这样想的。 一个人,能为另一个人活著, 总比只为自己孤单单的活著好。8 e0 ?8 [" G) M) x: }9 {) |
所以我才说, 就算是辛苦忍耐, 也是幸福。 左右看看,有多少人不敢放出真心去爱另一个人?又有多少人孤零零的没有人爱?这样看, 已经是幸运。
4 r7 E: o7 d6 t) ]( c. x" ]: `6 p. C& T- x
: ]2 k {; G5 ?% Q: `( z
6 [: }$ ?" s/ b. S H8 C6 M' p+ _0 q; g7 ~1 n8 x+ P
回覆 woman995
b! h9 Y, G( U- p6 F親愛的woman, 我是開樓的,負責寫文, 妳是來逛樓的, 負責看文。
9 w7 `1 `+ z7 Z: z. |$ E看完了,如果有話要說, 請不要客氣。
$ F% ~! F# Y9 Z8 V2 f/ U* b z如果覺得差不多, 就這樣, 請不要有負擔。 大可以端起架子, 批個「閱」字即可。! Q9 B. m7 z! D4 @- P8 A- ~
要不要下次來試試看? 只要知道妳來過, 我照樣會開心。
; Q! x4 z4 \! B5 w/ Z$ X4 a% U( I1 n, D3 C
0 L) U+ L+ s9 v8 x% u
+ L) I. |1 P5 I2 E$ b
7 |" v; ?# e; m# ]. M回覆 cheorry
; ~/ a9 _5 n1 vcheorry 眼尖! 看出我上回更新时间不同往常。 那次,是因为不甘心。 明明时间很紧, 硬要写。 时间拿去码字,就来不及回覆。 唉、世事古难全。
+ H3 E3 C: O: C- o
% X: X, J4 x) b你这句抱怨无用, 真真浇熄我一肚子怨怒。 还不算之前正常的准备工作, 最近昏天暗地忙了一周, 原以为势在必得, 没想到事情稍稍转向, 功夫就像扔到水沟里, 连一声噗通也没听见。 今早得到消息, 半天转不过来, 总以为是谁传错了话。 看到你说生的意义、 爱的意义、 勇敢的意义。 我就想, 毕竟是我花时间、用过心做出来的东西, 今天人家用不著, 不代表它没用。 至少证明我能做的出来, 有实践的意义吧。
+ y5 F/ H8 S; o9 l4 J% Q2 [, Q$ g( E, L9 `$ [* K% `4 z7 U
谢谢cheorry!
5 G$ O: J, m* f+ J. [6 C+ B4 H, X$ X; z
[ 本帖最后由 3334IIIIV 于 2011-9-7 09:43 编辑 ] |
|