找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lovesungjae

【2012jTBC】【妻子的資格】【金喜愛 李誠宰】平淡的幸福有你有我,剪輯修正中字更ing

  [复制链接]

0

主题

30

回帖

22

积分

初级会员

积分
22
发表于 2012-3-3 21:29 | 显示全部楼层
等不到中字,先跳着看了第一集,选了男女主的戏来看,拍得挺精致的,英文歌很动听很舒服,想不到这样的题材也能有这么愉悦的氛围,真有点浪漫捏,后面别太虐啊,不会为了反衬后面的纠结吧,别啊,我会受不了的。
李叔,你滴脸长胖了,声音没有大韩的沙哑,更好听了,自行车骑得有型,牙医当得也很熟练,赞赞赞!引用一下律师楼某MM常说的一句话:偶恨偶HC  这个我看一次笑一次

2

主题

200

回帖

200

积分

支柱会员

积分
200
发表于 2012-3-3 22:07 | 显示全部楼层
原帖由 c猫猫at 于 2012-3-2 23:11 发表

最耀眼的師奶殺手哈哈哈哈哈哈,這樣李夫人會好大壓力啊.. 不會的這個頭銜太大,他太低調了,一向都不是傳媒追捧焦點
不過在我眼裡他確實最耀眼
http://img165.poco.cn/mypoco/myphoto/20120302/23/60908 ...


这两张都是我超级喜欢的。雨中放的那首歌曲特别好听,今天听了好久才找到歌曲的名字。

Daydream Believer  

Oh, I could hide 'neath the wings of the bluebird as she sings
The 6 o'clock alarm would never ring
But it rings and I rise, wipe the sleep out of my eyes
The tears of yesterday don't mean a thing

Cheer up sleepy Jean, oh, what can it mean
To a daydream believer and a homecoming queen?

You once thought of me as a white knight on his steed
Now you know how happy I can be
And our good times start and end without dollar one to spend
But how much, baby, do we really need?

Cheer up sleepy Jean, oh, what can it mean
To a daydream believer and a homecoming queen?
Cheer up sleepy Jean, oh, what can it mean
To a daydream believer and a homecoming queen?

Cheer up sleepy Jean, oh, what can it mean
To a daydream believer and a homecoming queen?

5

主题

2400

回帖

2378

积分

白金长老

积分
2378
发表于 2012-3-3 22:15 | 显示全部楼层
原帖由 403mm 于 2012-3-3 21:29 发表
等不到中字,先跳着看了第一集,选了男女主的戏来看,拍得挺精致的,英文歌很动听很舒服,想不到这样的题材也能有这么愉悦的氛围,真有点浪漫捏,后面别太虐啊,不会为了反衬后面的纠结吧,别啊,我会受不了的。
李 ...

你才看第一集啊,他的戲就六七分鐘很快看完,我反復看很多次了
對小孩和老人都超有愛心的醫生
臉上確實肉比幾年前多,長胖了或是跟年紀有關
發佈會時瘦回去點

                               
登录/注册后可看大图
☆—>百度李誠宰吧♀  ❀=>妻子的资格吧  為李著迷魔教中華圈分會宣傳部發言人

0

主题

30

回帖

22

积分

初级会员

积分
22
发表于 2012-3-3 22:45 | 显示全部楼层
真羡慕猫猫听得懂,我也愿意反复看喜欢的片断,细细看,没字幕可看的话可以更专心看表情看眼神。他的脸还挺易瘦又挺易胖的,不知道有什么窃门没有?胖点也符合这个爱心医生的形象。
第二集也跳着看了,伍医生这么快心动了?编剧要编得合理点啊… 预告那K,想不留意他的手都难,强势啊。

5

主题

2400

回帖

2378

积分

白金长老

积分
2378
发表于 2012-3-3 23:50 | 显示全部楼层

第一集男女主對手戲3段中翻 有錯

1-1
官網在線:http://home.jtbc.co.kr/Clip/VodClipView.aspx?vod_file_id=VO10013532
這段沒臺詞,不用翻
1-2
官網在線:http://home.jtbc.co.kr/Clip/VodClipView.aspx?prog_id=PR10010069&menu_id=PM10012302&epis_id=EP10011274&vod_file_id=VO10013535
瑞萊:天啊,我的..自行車
泰伍:請您在此〔等候〕
泰伍:您沒摔傷吧?車還給你
瑞萊:謝謝
泰伍:那個小偷我直接放了
瑞萊:做得好,不管如何要謝謝您,如果找不回來,我會怨這個地方,昨天剛搬來還找不著北,您的幫忙讓我安了心神,留下你的聯繫方式,我要回謝禮
泰伍:不用不用,沒事,那我先告辭啦
瑞萊:這樣我心裡會過意不去
1=3
官網在線:http://home.jtbc.co.kr/Clip/VodClipView.aspx?prog_id=PR10010069&menu_id=PM10012302&epis_id=EP10011274&vod_file_id=VO10013537
兒子:媽媽
瑞萊:訣兒,怎麼哭了
兒子:我牙疼
診所里
瑞萊:天啊,怎麼辦
護士:沒事吧?
瑞萊:快幫他止血
瑞萊:您沒事吧?
泰伍:沒
瑞萊:給你
泰伍:現在不要緊了
泰伍對訣:你不是故意的吧?
訣:不是
泰伍:今天該打你PP哦
訣:是的
瑞萊:真的很抱歉
泰伍:不,沒關係
瑞萊:笑了出來,不好意思
泰伍對訣:可以直接笑出來,這樣子本來就搞笑嘛,雙鼻血
〔回憶片段〕
泰伍:自行車,你好
瑞萊:天啊天啊,很高興再見到你

==如轉載請注明出處==

[ 本帖最后由 c猫猫at 于 2012-3-4 03:56 编辑 ]
☆—>百度李誠宰吧♀  ❀=>妻子的资格吧  為李著迷魔教中華圈分會宣傳部發言人

5

主题

2400

回帖

2378

积分

白金长老

积分
2378
发表于 2012-3-4 00:41 | 显示全部楼层

第二集男女主對手戲3段中翻

2-1
官網在線:http://home.jtbc.co.kr/Clip/VodC ... _file_id=VO10013555
泰伍:還好天氣晴朗
瑞萊:是的
瑞萊:那邊醫療室所有牙科用具都有
泰伍:我只是隨便準備了一些,這些比較好用
瑞萊:ne
泰伍:平時坐什麽過去
瑞萊:和妹妹就坐她的車,自己一個就搭巴士,最近都是一個人去,時間難配合
泰伍:ne
泰伍:這邊的生活適應嗎
瑞萊:難啊,但作為孩子媽應該要適應
泰伍:那就好,隱約覺得你很多不適應
瑞萊:那個..
泰伍:ye?
瑞萊:有個事想跟你說
泰伍:什麽事
瑞萊:其實我媽媽她..我無法對別人啟齒..她有癡呆,會亂罵人,你不會介意吧?
泰伍:對那類人群我有經驗
〔很帥很重要的一場戲,瑞萊又被他感動了..上次是自行車〕
2-2
官網在線:http://home.jtbc.co.kr/Clip/VodC ... _file_id=VO10013557
泰伍:給我
瑞萊:今天太感謝你了,也非常抱歉
泰伍:不,我才應該抱歉,猜到瑞萊xi心裡難受,但又不能完全瞭解
瑞萊:不好意思
泰伍:沒什麼
瑞萊:XXXXX
泰伍:你沒事吧
瑞萊:當然沒事,只是覺得抱歉
泰伍:我沒關係
瑞萊:我們回去吧
泰伍:請上車
瑞萊:我媽媽本來不是這樣的,是一個溫情和藹的人........
2-3
官網在線:http://home.jtbc.co.kr/Clip/VodC ... _file_id=VO10013558
瑞萊:不知道該說些什麽,實在太抱歉了
泰伍:沒事沒事真的沒事
瑞萊:家裡人應該很擔心
泰伍:應該是吧,有點,跟家裡說明清楚了嗎
瑞萊:ne
瑞萊:我打算在療養院過一晚,如果你沒異議的話,那邊有空房間
泰伍:等我一下
泰伍電話中:是的,打聽好了嗎,是的,還有一位女性,現在嗎?好的,現在過去
泰伍:快出來,借到船了
瑞萊:什麽?
泰伍:雖然風浪有點大,不好意思
店主:都還沒吃呢
泰伍:快快快來,拿行李行李

==如轉載請注明出處==
☆—>百度李誠宰吧♀  ❀=>妻子的资格吧  為李著迷魔教中華圈分會宣傳部發言人

1

主题

550

回帖

551

积分

青铜长老

积分
551
 楼主| 发表于 2012-3-4 01:40 | 显示全部楼层

第一集中字種子

[玩玩网字幕社_www.517ww.com][妻子的资格][第01集][韩语中字].rmvb.torrent
http://115.com/file/c2xcgk6d#

1

主题

550

回帖

551

积分

青铜长老

积分
551
 楼主| 发表于 2012-3-4 03:19 | 显示全部楼层

第一集中字在線[玩玩版]


http://www.tudou.com/programs/view/Mn7UuG-yq6g/

[ 本帖最后由 lovesungjae 于 2012-3-4 03:22 编辑 ]

0

主题

30

回帖

22

积分

初级会员

积分
22
发表于 2012-3-4 10:18 | 显示全部楼层
谢谢猫猫。原来官网有男女主对手戏的片断,挺周到的。看了你的翻译,感觉女主是个纤细敏感的人,有点脆弱,我们泰伍医生又总是在关键时候出现,言语又这么温暖……
想看泰伍医生与家人相处的样子~

0

主题

30

回帖

22

积分

初级会员

积分
22
发表于 2012-3-4 10:28 | 显示全部楼层
http://v.youku.com/v_show/id_XMzYwMDkwODE2.html

优酷也有了,效果不错,谢谢字幕组和上传的同学,

1

主题

550

回帖

551

积分

青铜长老

积分
551
 楼主| 发表于 2012-3-4 20:24 | 显示全部楼层

花絮圖 -劇組cafe


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图

1

主题

550

回帖

551

积分

青铜长老

积分
551
 楼主| 发表于 2012-3-6 13:26 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


[ 本帖最后由 lovesungjae 于 2012-3-6 14:57 编辑 ]

5

主题

2400

回帖

2378

积分

白金长老

积分
2378
发表于 2012-3-6 14:53 | 显示全部楼层

官網第三集預告-

http://home.jtbc.co.kr/Preview/P ... ?epis_id=EP10011400
[那個人今天又來了]
瑞萊 [對了,今天他要去拿回車]
美萊 [為啥這高興樣]
瑞萊 [因為感激嘛]
智善 [健康要從媽媽做起...再來再來]
泰伍 [1點在蠶室見]
瑞萊 [不過我最近因為某個男人...]
智善 [你在說什麽]
瑞萊 [我瘋了我說我瘋了]

K了再算...泰伍醫生這一點很像大韓-果敢

                               
登录/注册后可看大图


[ 本帖最后由 c猫猫at 于 2012-3-6 14:54 编辑 ]
☆—>百度李誠宰吧♀  ❀=>妻子的资格吧  為李著迷魔教中華圈分會宣傳部發言人

5

主题

2400

回帖

2378

积分

白金长老

积分
2378
发表于 2012-3-6 19:51 | 显示全部楼层

20120306-今天新聞翻譯


                               
登录/注册后可看大图

原文地址:http://home.jtbc.co.kr/Board/Bbs ... bbs_code=BB10010123
☆—>百度李誠宰吧♀  ❀=>妻子的资格吧  為李著迷魔教中華圈分會宣傳部發言人

1

主题

550

回帖

551

积分

青铜长老

积分
551
 楼主| 发表于 2012-3-6 20:30 | 显示全部楼层

120306官網更圖 李誠宰-金喜愛


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-1-23 08:33 , Processed in 0.032043 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表