seneca 2017-11-22 10:37:04
14集是虐得最心痛的一集了。把15集的预告看了几遍,心里安慰了很好多,下集开头痛苦地终止婚姻契约后,基本就算虐完了,15集的大部分应该是相对暖心的。预告都是打乱次序的闪回剪辑,其中隐藏着一些重要信息,重新整理如下:(含对韩迷字幕组版的翻译纠正)片段1:
智昊坐在熟睡中的世喜的床边,没有独白。但对照看一下tvN官网的文字预告就能基本明白了。节选并翻译对应文字内容如下:세희, 괴로운 마음에 독한 술을 마시고 뻗는데...지호는, 상구에게 부축 받으며 귀가한 만취세희를 발견하고 깜짝 놀라고지호, 곤히 잠든 세희의 침대맡에 앉아 오래도록 기억하려는 듯 그의 얼굴을 한참이고 들여다보는데世喜内心苦闷,喝醉了酒。
智昊发现了被相九(马代表)搀扶回家的酩酊大醉的世喜,吓了一跳。
智昊坐在熟睡的世喜床前,仿佛要永远记住他面容般地长时间注视着世喜。
世喜喝酒理性,从来不醉是编剧长时间埋的一条暗线,终于将在15集用上了。
第5集,世喜回家和老父关于是否办婚礼一事闹翻后,约马代表喝酒,打算喝醉的世喜只喝了500cc一杯就说已经醉了,足够了。
第11集,被邻居大叔狂灌的世喜,被智昊弟弟解救后,还能清楚表明自己离喝醉的底线很近了。第13集,
智昊和停珉第一次喝酒时,谈到老公喝酒很小心,说从来没见过他喝醉的样子。 世喜内心苦闷到能为智昊第一次喝醉酒,绝对是大事件!智昊应该会明白的。醉酒事件也许就是开始解开智昊心结的一个契机。片段2:
智昊在Bus上打电话,说:“是我,想要和我约会吗?
”此处,韩语的原文是“저에요, 저랑 데이트 하실래요?” 用的是韩语中的接近于最高级别的敬语形式(在动词后加~시的形式),
这也就是智昊和世喜日常惯用的相敬如宾的对话方式。所以通话的另一方一定是世喜。(绝对不会是福南,因为智昊一直用平语和福南对话)我也绝对不相信编剧会弱智脑残到会在快结尾时新加一个第三者。 智昊说话时面部表情是严肃的,而非平日小女子热恋中的轻声细语和眉目带笑。 所以这通电话应该是正式和解之前约世喜见面时打的,还略带些小情绪。但请注意,智昊用的是“데이트”(Date)这个男女约会专用单词,而且是主动邀请,
这和智昊的严肃表情形成了非常喜感的对比,应该是编剧刻意安排的。
是因为是被世喜醉酒打动?还是14集中世喜为智昊做的那些事陆续被智昊了解并感动?暂时无从得知,总之智昊决定约世喜见面。片段3:
世喜接到智昊的约会电话,决定正式告白。他列出了三句告白的话,咨询马代表:“마대표,고백할때, 어떤 문구가 덜 느끼해?"。正确的中文翻译是:“马代表, 告白时,哪一句少些肉麻?”。注意此处用的是“덜(less)”,而不是"더(more)"。 两个单词发音很相似但意思完全想法反。韩迷字幕组的翻译是错的。
以剧中世喜的一贯人设,当然是希望选择更真诚,直白的方式去告白。
P.S.关于片段3出场的次序,应该是我搞错了,下面7楼有纠正,我就不重复了。
个人认为世喜的亲口告白一定会在15集出现。 这部剧的每集开始10分钟左右都会出本集的标题,一般就是介绍这集简单的故事走向的提示,
有了这个提示,就有了期待感,好奇心。 但是编剧也不会每次都让你轻易看穿她的脑洞,每次都一下子全部满足这种期待感。 就如第8集的标题是“老公,是第一次(남편은,처음이라)”,正式确认남편这个称谓却是在第9集。 所以第14集标题“告白,是第一次(고백은,처음이라)”,不出意外真正的告白也会在第15集出现。 第14集世喜只说出了预备的告白的前半句“现在,我们...(이제,우리...)”,绝对是不能算第一次告白的。
总之下集除去开头部分外,应该不会太再虐心了。可以期待南首席的第一次正式告白。至于本剧发展至今最纠心的部分,智昊为什么会选择终止婚姻契约,有时间的话会另发一帖详解。
|