|
接着Kit的翻译
除了下面的,还有两个人的对话吗,我没找着。(我上网的时间不能长,所以不能长长帮忙,辛苦大家了!
DA explains why wild goose came to be a symbol of marriage... symbol of faithfulness...
mom: since we're on the subject Professor Ha, about your brothers.. why were their wives not present during your father's
wedding? i heard they were present for the great-grandfather's funeral, but can they skip such an important event as wedding?
DA: they both divorced not long ago.
mom: what? can you allowed that in noble families too?
KS: let's stop the lesson here today..
[mom goes to wake up dad to tell him about this]
丹雅解释了为什么天鹅是美好婚姻的象征,忠诚的象征。
江石妈:既然我们说到了这个主题,河教授,关于你的哥哥们 为什么他们的妻子都没有出席你父亲的婚礼呀?我听说你曾祖父的葬礼上她们都在啊,为什么她们能不出席像婚礼这样重大的场合啊?
丹雅:他们不久前都离婚了。
江石妈:什么?名门之家也能允许这些?
江石:今天就到这吧。
(江石妈吵醒江石爸打报告去了)
KS: you give straight answers to that kind of quesion? you should've just dodged them.
江石:你给的答案太直接了。你是可以避开回答这些的。
DA: that is not something you can lie about.
丹雅:这不是可以撒谎的事。
KS: do you never lie?
江石:你从不撒谎吗?
DA: that's probably not true but i try to live not doing so.
丹雅:也不能这么说,但是我尽量不说谎。
KS: and i'm a punk who says not to believe a word i say, and you're a believer of living w/out lying. if we met properly then we would've caused some headache.
江石:我是那种说不要相信我说话的痞子,你是那种从来不说谎的信徒。如果我们在合适的情况下相遇,肯定都会感到头疼。
DA: but you wouldn't have said that to me had we met properly. not to believe a word you say.
丹雅:就是我们在合适的情况下相遇,你也不会这样对我说,不要相信我说的每一句话。
KS: but do you know this? that you believed what i said, to not believe a word i said. then that means you believed what i said from the start.
江石:但是你知道这个吗?你相信我说的:不要相信我说的每一句话。也就是说你从一开始就是相信我说的。
DA: (looks down)
丹雅:(低下了眼光)
[DA has to go back to office to send a document]
丹雅要回办公室传送文件
KS: do you have to go back to the office?
江石:你要回办公室吗?
DA: yes. our dept. lead went to do a seminar in china but he's missing a document. i have to go send an email.
丹雅:是啊。我们系主任去中国开研讨会去了,他忘了份文件,我得给他发Email过去。
KS: but the other professor seemed to have offered to come out instead why didn't you just let her? you didn't sleep and going back to the office again.. isn't that acting too much like a superhuman?
江石:但其他的教授好像也说了可以过来,干嘛你不让她过来?你没睡觉又到办公室来,你以为自己是超人吗?
DA: i like doing that.. cuz then sleep comes easier.
丹雅:我喜欢做这些..因为有助于睡眠。
KS: do you have insomnia that you can only sleep when your body's exhausted?
江石:你有失眠症吗?非得累得半死才睡得着?
DA: --
丹雅:--
KS: how many hours do you sleep a day?
江石:你每天睡多长时间?
DA: i sleep enough.
丹雅:我的睡眠足够了。
KS: but you must get good sleep while i'm dragging you around..
江石:但是你得好好休息,这样我才能把你拖出来逛逛..
DA: yes.
丹雅:是啊。
KS: but why is it that i'm getting insomnia lately..? i've been fatigued too from dragging you around..
江石:但是为什么我最近失眠呢..是因为把你拖出来让我累得要命吗?
DA: when our acting is over your insomnia will probably be over.
丹雅:等我们演戏结束了你的失眠就会好了吧。
KS: then at least you know? that i have insomnia because of this acting?
江石:就是说至少你知道?我因为这场戏得了失眠症?
KS: as if getting the vending machine coffee isn't enough, now i'm even using my hands to make this.
江石:好像贩卖机的咖啡不够了,现在我亲手给你做吧。
DA: (smile) thank you.
丹雅:(笑)谢谢。
KS: of course you should be thankful! you're the first woman who's getting coffee made by me! (leans in) but if you're really thankful then after you're finished w/ the work let's smack lips together (kiss).
江石:当然你得谢谢我!你是第一个喝我亲手泡的咖啡的女人!(靠近)但是真的感谢的话,你工作完我们接吻吧。
DA: (ignore)
丹雅:(无视)
KS: was that a snub?
江石:这算是碰一鼻子灰吗?
DA: cuz i'm not thankful enough to do that.
丹雅:因为还没感谢到那种程度。
KS: i asked you three four times.. why don't you do it once. at this late hour in this little space.. a man and a woman alone.. if we didn't do it wouldn't that sad?
江石:我问了你三四次 为什么你一次都不肯..这么晚的时间,这么小的空间,一个男人跟一个女人单独在一块..不这么做难道不可惜吗?
DA: if you're so bored just have a shut-eye for a little. this might take a little while since i have to search the document then send it.
丹雅:如果你这么无聊你就去闭会儿眼睛吧,我得忙一会儿,因为得先找到这份文件再发出去。
KS: i guess you're fond of my sleeping look.. since you keep trying to put me to sleep.
江石:我猜你是喜欢看我睡觉的样子吧..因为你老是让我去睡去。
DA: i'm asking you so i can work quietly.
丹雅:让你这么做是因为我要安静地工作会。
KS: so you're telling me to shut up and sleep up! lee kang seok.. when did you become so thickskinned. don't you know to be angry when you get this kind of treatment from a woman? (closes eyes)
江石:所以说你在告诉我闭嘴而且睡觉去!李江石,你什么时候变得这么脸皮厚。得到一个女人这样的对待还不生气?(闭上眼)
DA: (smile)
丹雅:(笑) |
|