|
Dear newface, 烏雲, xing
為什麼你們還沒有來呀,
我再多翻這一段吧
=================================================
KS: i thought you'd be busy w/ the win or lose match today (card game w/ mom) .
江石:我還以為你最近忙於牌局上的輸贏.(和媽媽打牌的事情)
dad: i just met with Jeon San-Gil. he's agreed to give us everything he's got.but why didn't you tell me? that it's come pretty far along... so what's the number so far?
父親:我剛見過Jeon San-Gil.他同意了把他手上的全給我們.
你為什麼不告訴我這件事啊?
這樣的話離我們的目標不遠了...目前為止我們有多少股份了?
KS: it's not a safe number yet.
江石:還不足夠出擊呀.
dad: but together w/ the ones from Mr. Jeon.. it should be more than what President and CEO Ha have.
父親:但是連同Jeon手上的那些...應該已超過會長和河董事長的了.
KS: Yoon sam-wol's shares could cast an issue.
江石:Yoon sam-wol股份會是關鍵所在.
dad: you mean that maid granny?
父親:你是說那個老工人嗎?
KS: yes.
江石:是的.
dad: what is her share exactly?
父親:她到底有多少股份呀?
KS: 4.8%.
江石:4.8%.
dad: why so much. they're nuts to give that much to the maid. maybe your mom's right about her relationship w/ President Ha.
父親:為什麼會有那麼多呀.
他們是不是瘋了把那麼多的股份給那個工人.
可能你媽沒猜錯,她和會長有不尋常的關係.
KS: i don't think so.
江石:我認為不是那樣的.
dad: then what.. maybe i should go talk to her instead. it's better i try to persuade her instead of you since you're young.
父親:那麼怎辦...或者我去和她談談吧.
由我來出面勸她出較好,你太年青了.
KS: i don't think that'll do.
江石:我想那不會有麼作用的.
dad: why not? what can't be done if you throw money at it.
父親:為什麼?只要有錢沒什麼談不來的事情.
KS: it seems she got it for the merit of slaving in that household all her life. i dont think you can just throw money at it and get it. you should give up on that thought.
江石:看來她得到那些股份,是奬賞她在河家打了一輩子工的.
我不認為那是你用錢便可以敲定的事情.你打消那個念頭吧.
dad: but at this rate what if they hear something and it gets all toppled?
父親:可是這樣拖下去,只要他們聽到風聲那豈不是全盤盡墨嗎?
KS: i'll take care of it dad.
江石:爸,我看看著辦的.
dad: just don't let it go too long. acquisition things like this.. nothing good comes out from it if you drag it on too long.
父親:不要拖得太久.
收購的事情嘛...越拖得久便會有不好的事情發生.
[ 本帖最后由 Kit09 于 2009-1-11 17:05 编辑 ] |
|